En pelota, en pelotas, empelota, en bola, en cueros y viringo se pueden usar hoy con el mismo significado de sin ropa o desnudo, pero no siempre fue así.
Empelota era únicamente inflexión del verbo empelotarse, desnudarse, yo me empeloto / tú te empelotas / él se empelota. Mientras que en pelota era adverbio para indicar desnudo, yo estoy en pelota / tú caminas en pelota / él duerme en pelota...
Algunos hablantes que no relacionaban en pelota con la palabra pelo, de la que se origina, sino con testículo, acuñaron la expresión en pelotas, que se agregó así a esta colección de sinónimos.
Viringo, que también se ve escrito biringo, fue hasta años recientes el sinónimo favorito de desnudo en Cauca, Cundinamarca, Nariño, Tolima y Valle, mientras que en cueros, lo es en la Región Caribe.
Verbo empelota y adverbio en pelota terminaron por confundirse como adjetivos y acabaron escribiéndose en una y otra forma sin su distinción original. Pronto a esa confusión se sumó que, cuando alguien decía "ella está empelota", le sonaba equitativo agregar "y él está empeloto", y surgió así un adjetivo más, empeloto, sin importar la inexistencia de la palabra peloto.
Todas estas formas terminaron por significar lo mismo, tal como lo registra el Diccionario de americanismos, 2010.
No ha pasado, en cambio, que embola adquiera ese sentido, ya que esta es una clarísima inflexión del verbo embolar, que significa embetunar o poner betún, por la sinonimia de bola y betún.
En algunos países pelado forma parte de la lista de sinónimos coloquiales de desnudo, pero en Colombia y su zona de influencia no ha tomado fuerza esta opción, dado que pelado es sinónimo bastante frecuente de muchacho y de niño. El pelado tal vez esté sin plata en el bolsillo, y por eso pelado, pero no necesariamente desnudo.
Polizonte no es sinónimo de polizón. El primero es un despectivo para referirse al agente de policía, y el segundo, el viajero clandestino que va en un barco o en un avión.
Fernando Ávila
Delegado de la Fundéu BBVA para Colombia
Fuente